قلبي على حلب يتوجع شاعر فلسطين : صالح إبراهيم الصرفندي My heart


قلبي على حلب يتوجع 

يا من ترى حلب تدك بالمدافع ولا تتوجــعُ 

يا من ترى الأطفال تحت الركام ولا تجــزعُ
يا عربي ومن تشاهد براميل الدمــار تتفجـرُ
أليس عندك نخوة أم باتت عيونك لا تدمـــعُ 
أمس بكينا الأقصى ولا الدرس منه نتعـــلمُ 
ودمرت عراقنا ومزقت والكل شــاهد يتفـرجُ
ليبيا قطعت أوصالها والغـرب يصفق وينهبُ
يمننا بات مرتعا للتناحر من كل صوب يقرعُ
أطفال في حلب تحت الثرى وعيوننا تغمضُ
أليس هذا عرضكم فالأيــام دواليك و تتقلبُ 
حلب تصرخ أين العرب ربما غدا أنتم تُفجــعُ
آما زالت على " اسألوا العرب" عيون تسهرُ 
حرام يا مسلمون ما ذنب الأطفال والرضــعُ 
يا جاري أرحم ربما الأيام تعصف يوما وتتغيرٌ
يا مسلمون ألست أنا منكم وصلاح يشـهدٌ
شاعر فلسطين : صالح إبراهيم الصرفندي
My heart ache to Aleppo
Ya see Aleppo pounded the guns nor Ttodja
Ya see children under the rubble do not panic
Oh Arabic drums and see mass explode
Are not you have gloriously Or are your eyes do not shed tears
Far cried yesterday and the lesson we learn from it
Iraqna were destroyed and ripped and everyone watched watching
Libya broke apart and the West clapping and plunder
Amanana has become a hotbed of rivalry from every direction knocks
Children in Aleppo under the earth and close your eyes
Is not that your presentation The days forth and fluctuate
Aleppo scream Where are the Arabs Maybe tomorrow you lamented
Also still on the "Ask the Arabs," the eyes ensures
Haram O Muslims What is the guilt of children and infants
Hey Gary probably the kindest days ridden days and change
O Muslims Are not you and I witness Salah
Poet Palestine: Saleh Ibrahim Sarafandi
&&&&&&&&
Mein Herz schmerzen nach Aleppo
Ya sehen Aleppo schlug die Waffen noch Ttodja
Ya sehen Kinder unter den Trümmern keine Panik
Oh arabische Trommeln und sehe Masse explodieren
Sind Sie nicht glorreich oder sind deine Augen nicht weinen
Far rief gestern und die Lehre, die wir daraus lernen
Iraqna wurden zerstört und zerrissen, und jeder sah zu beobachten
Libyen brach auseinander und der Westen Klatschen und plündern
Amanana hat eine Brutstätte der Konkurrenz aus jeder Richtung Schläge werden
Kinder in Aleppo unter der Erde und schließen Sie die Augen
Ist das nicht Ihre Präsentation Die Tage her und fluktuieren
Aleppo schreien Wo sind die Araber Sie Vielleicht morgen beklagt
Auch noch auf den "Fragen Sie die Araber," die Augen sorgt
Haram O Muslime Was die Schuld der Kinder und Kleinkinder ist
Hey Gary wahrscheinlich die freundlichsten Tage geritten Tage und Veränderung

O Muslime sind nicht Sie und ich Salah Zeuge

عنوان الموضوع: "قلبي على حلب يتوجع شاعر فلسطين : صالح إبراهيم الصرفندي My heart "

إرسال تعليق

الاعضاء