إلى الشخص الذي جعلني كالمجنونه
إلى الإنسان الذي لا أمل أبداً من النظر إلى صورته المنحوتة في فؤادي
إلى من أرغم عيني على النظراليه فقط دون باقي العيون
إلى الإنسان الوحيد الذي أصبح النظر إلى عينيه هوايه لا أمل منها أبداً
إلى من أسرني حبه وجعلني أسبح في بحر عميق من الضياع
إلى من جعل قلمي يتوه عن باقي الكلمات ليكتب اسمه فقط
إلى من سرق من الشمس نورها ليصنع لقلبه نوراً من الحب
إلى من أخرج قلبي من بين جوانحه ليستقر توأماً عاشقاً في قلبه
إلى من حرمني من النوم لأبقى الليالي أسيره تحت رحمة التفكير به وحده
إلى من أشكو ما أصابني في حبه وقد اعتدت أن أشكو له وحده
إلى من أصبح لي وطناً وأصبح قلبه لي أرضاً أنعم بالحياة عليها
إلى من يحمل فؤادي كفؤاد الطيور رقه وحناناً ووفاءً وإحساسا
إلى من عجز قلمي عن وصفه وتاهت كلماتي في لساني قبل النطق بها
إلى من خيرني بين قربه وبين الرحيل فاخترت الرحيل إلى أعماقه
إلى من أنساني من أحب لأني أصبحت له المحب
إلى من سرق قلبي وأحرقه وجعل الرماد مداداً ليكتب كلمة
احبــــــــــــــك
****************
To the person who made me crazy to me
To the man who is no hope of never looking at his image carved in my heart
To those who forced my eyes to Alnzeralih only, without the rest of the eye
The only man who has become his eyes to look at Hobby is no hope of them ever
To Osrna of love and made me swim in the deep sea of loss
To make my pen equivocate about the rest of the words to write his name only
To those who stole from the sun its light to make light of his heart of love
To go out of my heart, among Joinha to settle twins loved in his heart
To those who deprived me of sleep for nights kept captive at the mercy think of him alone
To complain of what happened to me in love I used to complain to him alone
From me to become a homeland and became his heart to me a land blessed by the life
From my heart to carry Kvaad birds sheet affection and loyalty and a sense of
To the inability of my pen on the recipe and got lost in my words to my tongue before the pronunciation
To the Kherni between proximity and the departure I chose to move to the depths
To from a humanitarian than I like, because I have become a devotee
The one who stole my heart and burned it and make Madada ash to write the word
I love you

عنوان الموضوع: "Mad Love جنون العشق / بقلم بسمله اساور "
إرسال تعليق